vs 

QUICK ANSWER
"Carne de res" is a noun which is often translated as "beef", and "biftec" is a noun which is often translated as "steak". Learn more about the difference between "carne de res" and "biftec" below.
la carne de res(
kahr
-
neh
 
deh
 
rrehs
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
1. (culinary)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. beef
¿De qué son las empanadas? - De pollo, pescado o carne de res.What's in the empanadas? - Chicken, fish, or beef.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el biftec(
beef
-
tehk
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. steak
Voy a hacerme un biftec a la parrilla con una ensalada.I'm going to have grilled steak with a salad.
b. beefsteak
¿Qué va a tomar usted, señor? - Yo voy a tomar el biftec con alioli y papas.What would you like, sir? - I'd like the steak with aioli and potatoes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.