vs
QUICK ANSWER
"Zorras" is a form of "zorra", a noun which is often translated as "vixen". "Capón" is a noun which is often translated as "rap on the head". Learn more about the difference between "capón" and "zorras" below.
el capón(
kah
-
pohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (colloquial) (tap on the head) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. rap on the head
Mi abuelo solía darme capones cada vez que decía una palabrota.My grandfather used to give me a rap on the head every time I said a swear word.
a. capon
El menú de Navidad incluye capón relleno asado acompañado de papas majadas.The Christmas menu includes a stuffed roast capon with mashed potatoes.
a. mutton
Preparé una riquísima receta de capón sin darme cuenta de que eras vegetariano.I prepared mutton for dinner without realizing you were vegetarian.
la zorra(
soh
-
rrah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
2. (pejorative) (vulgar) (promiscuous woman)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
a. slut (pejorative) (vulgar)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
¡Esa zorra está coqueteando otra vez con mi novio!That slut is flirting with my boyfriend again!
b. whore (pejorative) (vulgar)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Decirle "zorra" a una mujer que tuvo muchas parejas sexuales es machista.Calling a woman that has had many sexual partners a "whore" is misogynistic.
c. tart (colloquial) (pejorative)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
Esa zorra se acostó con todo el equipo de baloncesto.That tart has slept with the whole basketball team.
d. slag (colloquial) (pejorative) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
Regionalism used in the United Kingdom
"Me llaman zorra solo porque disfruto de mi sexualidad," dijo Andrea."They call me a slag just because I enjoy my sexuality," said Andrea.
3. (vulgar) (female genitalia) (Chile)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Chile
b. beaver (vulgar) (United States)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in the United States
Es vulgar decirle "zorra" a las partes íntimas de la mujer.It's vulgar to call a woman's private parts "beaver."
c. fanny (vulgar) (United Kingdom)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in the United Kingdom
Romina detesta que se diga la palabra "zorra."Romina hates it when somebody uses the word "fanny."
a. handcar
Los operarios usaron una zorra para llegar hasta donde estaba la locomotora averiada.The workers used a handcar to reach the broken locomotive.
5. (colloquial) (ebriety)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. binge (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No puedo creer que no tenga resaca luego de semejante zorra.I can't believe I don't have a hangover after such a binge.