vs
QUICK ANSWER
"Can you give me" is a phrase which is often translated as "puedes darme", and "can I have" is a phrase which is often translated as "me das". Learn more about the difference between "can you give me" and "can I have" below.
can you give me(
kahn
yu
gihv
mi
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. puedes darme (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Can you give me a pencil? I left mine at home.¿Puedes darme un lápiz? Se me olvidó el mío en casa.
b. me das (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Can you give me a bite of your pizza? It looks good.¿Me das un cachito de tu pizza? Se ve sabrosa.
a. pueden darme (plural)
Can you give me a discount? I don't think I can pay that much. - I'm sorry, but our prices are fixed.¿Me pueden dar un descuento? No creo que pueda pagar tanto. - Lo siento, pero nuestros precios están fijos.
can I have(
kahn
ay
hahv
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. me das (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Can I have a bit of chocolate?¿Me das un poquito de chocolate?
b. me da (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
Can I have a hamburguer and a lemonade, please?¿Me da una hamburguesa y una limonada?