vs 

QUICK ANSWER
"Camarera" is a form of "camarera", a noun which is often translated as "trolley". "Mesero" is a noun which is often translated as "waiter". Learn more about the difference between "camarera" and "mesero" below.
la camarera(
kah
-
mah
-
reh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
1. (furniture)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. trolley
Yo para la cocina, como tiene tan pocos armarios, compraría una camarera.As there's such little cupboard space in the kitchen, I'd buy a trolley.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el mesero, la mesera(
meh
-
seh
-
roh
)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
1. (profession)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. waiter (masculine)
El mesero nos tomó la orden.The waiter took our order.
b. waitress (feminine)
Le dejamos una propina grande a la mesera.We left the waitress a large tip.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.