vs 

QUICK ANSWER
"Caliente" is a form of "caliente", an adjective which is often translated as "hot". "Frio" is a form of "frio", a phrase which is often translated as "he fried". Learn more about the difference between "caliente" and "frio" below.
caliente(
kah
-
lyehn
-
teh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. hot
El café está muy caliente. Todavía no lo puedo beber.The coffee is too hot. I can't drink it yet.
b. warm
El aire en este cuarto está caliente y cargado.The air in this room is warm and stuffy.
a. warm
Esta cobija de lana está bien caliente.This wool blanket is so warm.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(very upset)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. mad
Jessica está muy caliente. En tu lugar, no iría a hablarle.Jessica is really mad. I wouldn't go talk to her if I were you.
b. angry
Estaba tan caliente por su respuesta que le dije que se fuera.I was so angry at her reply that I told her to leave.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(sexually aroused)
a. turned on
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Si estás tan caliente, ve a bañarte con agua fría.If you're that turned on, go take a cold shower.
b. horny
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Mi novia se pone caliente cuando me ve lavando el auto sin camisa.My girlfriend gets horny when she sees me washing my car with no shirt on.
c. randy
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Freddy siempre actúa como un adolescente caliente cuando está con Tina.Freddy always acts like a randy teenager whenever he is with Tina.
a. heated
Barcelona derrotó al Atlético en un partido caliente.Barcelona beat Atlético in a heated game.
b. turbulent
El escritor abandonó el país en una época caliente de conflicto políticoThe writer left the country in a turbulent time of political conflict.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Caliente, caliente! ¡Ya lo encontraste!Warm, warmer! You found it!
Ya casi llegas. Estás muy cerca. ¡Caliente, caliente!You're almost there. You're really close. You're getting warm!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
frio(
fryoh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. he fried
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
(masculine)
Martín hizo la ensalada y frio las papas.Martin made the salad and he fried the potatoes.
b. she fried
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
Frio el pescado en una olla.She fried the fish in a pot.
a. did he fry
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
(masculine)
¿Frio las bananas como le indiqué?Did he fry the bananas the way I told him?
b. did she fry
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
(feminine)
¿Frio las tortillas o solamente las calentó?Did she fry the tortillas or did she just heat them up?
3.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(in statements; second person singular)
a. you fried
Si frio el arroz, ya puede quitarlo del wok.If you fried the rice, you can already remove it from the wok.
4.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(in questions; second person singular)
a. did you fry
¿Frio las papas con aceite de girasol o de oliva?Did you fry the potatoes with sunflower or olive oil?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.