vs 

QUICK ANSWER
"Cómodamente" is an adverb which is often translated as "comfortably", and "sin problemas" is a phrase which is often translated as "without problems". Learn more about the difference between "cómodamente" and "sin problemas" below.
cómodamente(
koh
-
moh
-
dah
-
mehn
-
teh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. comfortably
Prefiero dormir cómodamente en un hotel que quedarme en un albergue.I'd rather sleep comfortably in a hotel than stay in a hostel.
a. conveniently
Puede pagar el televisor cómodamente en plazos de tres o seis meses.You can conveniently pay for your TV in installments of three or six months.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sin problemas(
seen
 
proh
-
bleh
-
mahs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. without problems
Es una persona sin problemas. Tiene un buen trabajo y una familia maravillosa.She's a person without problems. She has a good job and a wonderful family.
b. without any trouble
Yo no soy ambicioso, todo lo que quiero es una vida sin problemas.I'm not ambitious. All I want is a life without any trouble.
a. without difficulty
Si pasas un año en España, aprenderás español sin problemas.If you spend one year in Spain, you'll learn Spanish without difficulty.
b. easily
Si entrenas, puedes correr la maratón sin problemas.If you train, you can easily run the marathon.
c. with no trouble at all
Aunque había nevado, llegamos allí sin problemas.Although it'd snowed, we got there with no trouble at all.
d. with no problem at all
Mi hijo se integró en su nueva escuela sin problemas.My son fit into his new school with no problem at all.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.