vs 

QUICK ANSWER
"Cólera" is a form of "cólera", a noun which is often translated as "anger". "Ántrax" is a noun which is often translated as "anthrax". Learn more about the difference between "cólera" and "ántrax" below.
la cólera, el cólera(
koh
-
leh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. anger
Cuando veo algo tan injusto, me lleno de cólera y frustración.When I witness such injustices, I get filled with anger and frustration.
b. rage
El acusado asegura que estaba cegado por la cólera y los celos cuando le disparó a su esposa.The defendant claims he was blinded by rage and jealousy when he shot his wife.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. cholera
Es recomendable abstenerse de comer mariscos crudos para evitar contraer el cólera.It is a good idea to abstain from eating raw seafood to avoid getting sick with cholera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el ántrax(
ahn
-
trahks
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. anthrax
La vacuna contra el ántrax es recomendable porque es altamente contagioso.The vaccine against anthrax is recommendable because it is highly contagious.
b. carbuncle
Alexandra ya está recibiendo tratamiento para el ántrax.Alexandra's already being treated for carbuncle.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.