Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Burners" is a form of "burner", a noun which is often translated as "el quemador". "Overboard" is an adverb which is often translated as "por la borda". Learn more about the difference between "burners" and "overboard" below.
burner(
buhr
-
nuhr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (part of a stove)
a. el quemador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When the water starts to boil, remove the pot from the burner.Cuando el agua empiece a hervir, quita la olla del quemador.
b. la hornilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in Ecuador
(Ecuador)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I forgot to turn off one of the burners and there was a gas leak. Luckily, it was all that happened.Se me olvidó apagar una de las hornillas y hubo una fuga de gas. Afortunadamente, no pasó a mayores.
c. la hornalla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Lower the heat on that burner so that the food doesn't burn.Baja el fuego de esa hornalla para que la comida no se queme.
2. (computing)
a. el quemador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
You can't use the burner yet because I'm burning a CD.Todavía no puedes usar el quemador porque estoy quemando un CD.
b. la grabadora
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My DVD burner has suddenly stopped working.Mi grabadora de DVD dejó de funcionar de repente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
overboard
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (over the side of a vessel)
a. por la borda
I was sitting on the railing when an unexpected wave came and I fell overboard.Estaba sentado en la barandilla cuando vino una ola inesperada y caí por la borda.
b. al agua
The sailor tossed the anchor overboard.El marinero aventó el ancla al agua.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS