vs
QUICK ANSWER
"Brocheta" is a noun which is often translated as "skewer", and "pinchito" is a noun which is often translated as "hors d'oeuvre". Learn more about the difference between "brocheta" and "pinchito" below.
la brocheta()
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. skewer
Ten cuidado al agarrar la brocheta, es de metal y está muy caliente.Be careful when you grab the skewer, it's made of metal and is really hot.
b. brochette
Atravesé la mazorca de maíz con la brocheta y la tosté en la barbacoa.I skewed an ear of corn with the brochette and roasted it on the barbecue.
a. shish kebab
Almorcé unas brochetas de carne, pimiento y cebolla.I had meat, pepper, and onion shish kebabs for lunch.
b. brochette
En Marruecos comí unas brochetas de pollo riquísimas.I ate delicious tasty chicken brochettes in Morocco.
el pinchito()
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. hors d'oeuvre
Nos tomamos cinco pinchitos variados y despúes no teníamos hambre.We had a variety of five different hors d'oeuvres and were not hungry afterwards.