vs
QUICK ANSWER
"Breathtaking" is an adjective which is often translated as "impresionante", and "waterfall" is a noun which is often translated as "la cascada". Learn more about the difference between "breathtaking" and "waterfall" below.
breathtaking(
brehth
-
tey
-
kihng
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
b. imponente
We saw breathtaking works of architecture on the walking tour of the city.Vimos obras de arquitectura imponentes por el recorrido a pie de la ciudad.
c. asombroso
The circus performers performed breathtaking feats of acrobatics.Los artistas de circo realizaron asombrosas proezas acrobáticas.
a. pasmoso
He lied right to my face with breathtaking insincerity.Me mintió en la cara con una insinceridad pasmosa.
waterfall(
wa
-
duhr
-
fal
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (cascade)
a. la cascada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We went swimming in the pool below the waterfall.Fuimos a nadar en la pileta debajo de la cascada.
b. la catarata (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
These waterfalls are very impressive at sunrise.Estas cataratas son muy impresionantes al amanecer.
c. el salto de agua (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Angel Falls in Venezuela is the highest waterfall in the world.El Salto Ángel en Venezuela es el salto de agua más alto del mundo.