Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Bonding" is a noun which is often translated as "la vinculación afectiva", and "sealing" is a noun which is often translated as "la caza de focas". Learn more about the difference between "bonding" and "sealing" below.
bonding(
ban
-
dihng
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. la vinculación afectiva
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Bonding is an important process that gives babies a sense of security.La vinculación afectiva es un proceso importante que le da una sensación de seguridad a los bebés.
b. la vinculación emocional
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If they don't set aside time for bonding, couples may drift apart.Si no reservan tiempo para la vinculación emocional, las parejas pueden ir alejándose.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sealing
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (seal hunting)
a. la caza de focas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In the United States, sealing was banned in 1972.En los Estados Unidos, la caza de focas se prohibió en 1972.
2. (blocking)
a. el cierre
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The sealing of the highway is due to an accident a few miles ahead.El cierre de la carretera es debido a un accidente unos kilómetros más adelante.
3. (process of making inaccessible)
a. el precintado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I used the wax from a candle for the sealing of the envelope.Usé cera de una vela para el precintado del sobre.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS