vs
QUICK ANSWER
"Boina" is a noun which is often translated as "beret", and "falda" is a noun which is often translated as "skirt". Learn more about the difference between "boina" and "falda" below.
la boina(
boy
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (clothing)
a. beret
Todos los hombres del pueblo llevaban boina durante la parada.All the men in the village wore a beret during the parade.
La chica que conocí en la fiesta vestía una falda verde y una boina roja.The girl I met at the party was wearing a green skirt and a red beret.
la falda(
fahl
-
dah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (clothing)
a. skirt
Ella decidió llevar una falda azul con lunares blancos a la fiesta.She decided to wear a blue skirt with white polka dots to the party.
2. (slope)
a. hillside
Los niños anduvieron en trineo en la falda de la gran montaña.The children went sledding on the hillside of the big mountain.
3. (culinary)