Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Blue eyes" is a phrase which is often translated as "ojos azules", and "wavy hair" is a noun which is often translated as "el pelo ondulado". Learn more about the difference between "blue eyes" and "wavy hair" below.
blue eyes(
blu
 
ayz
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. ojos azules
He was a tall man, with blue eyes and brown hair.Era un hombre alto, de ojos azules y pelo castaño.
b. ojos celestes
My daughter has blue eyes, like my wife.Mi hija tiene los ojos celestes, como mi esposa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
wavy hair(
wey
-
vi
 
hehr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. el pelo ondulado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Veronica Lake was famous for her wavy hair.Veronica Lake era famosa por su pelo ondulado.
b. el cabello ondulado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
All the models in the show had wavy hair.Todas las modelos en el desfile tenían cabello ondulado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS