vs 

QUICK ANSWER
"Betarraga" is a noun which is often translated as "beet", and "betabel" is a noun which is also often translated as "beet". Learn more about the difference between "betarraga" and "betabel" below.
la betarraga(
beh
-
tah
-
rrah
-
gah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
1. (vegetable)
Regionalism used in Chile
(Chile)
Regionalism used in Peru
(Peru)
a. beet
Regionalism used in the United States
(United States)
Me fascina el color púrpura intenso de la betarraga, pero no su sabor.I love the intense purple color of the beet, but not its taste.
b. beetroot
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Lucía se toma un batido de betarraga con manzana cuando llega de correr.Lucia drinks a beetroot and apple smoothie after her daily run.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
el betabel(
beh
-
tah
-
behl
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
1. (culinary)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. beet
Me gusta añadir betabel a los batidos de vegetales.I like adding beets to my vegetable smoothies.
b. beetroot
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Voy a preparar una ensalada de betabel.I'm going to make a beetroot salad.
2. (botany)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. beet
Tanto la raíz como las hojas del betabel son comestibles.Both the root and the leaves of the beet are edible.
b. beetroot
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Este año planté betabel y espinacas en el jardín trasero.I've planted beetroot and spinach in my backyard this year.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.