vs
QUICK ANSWER
"Beso" is a form of "beso", a noun which is often translated as "kiss". "Besote" is a noun which is often translated as "smack". Learn more about the difference between "besote" and "beso" below.
el besote
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (colloquial) (general)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. smack (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
La señora, que dijo ser amiga de mi abuela, me abrazó y me plantó un besote en cada mejilla.The lady, who said she was my grandmother's friend, hugged me and planted a smack on each of my cheeks.
b. smacker (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
No seas tímido. Dame un besote.Don't be shy. Give me a smacker.
el beso(
beh
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (colloquial) (impact)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. collision
Se dieron un beso los dos coches pero a nadie le pasó nada.There was a collision between the two cars but no one was hurt.
los besos
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
4. (gestures)
a. kisses
Las dos mujeres se encuentran por la calle y se dan dos besos en la mejilla.The two women meet on the street and give themselves two kisses on the cheek.
a. love
Mañana te texteo de nuevo para ver cómo estás. Besos, Laura.I'll text you tomorrow to see how you are. Love, Laura.
b. XX (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Clara me dejó una nota que decía "Hay pollo con arroz en el refri. Te quiero. Besos".Clara left me a note that said "There's chicken and rice in the fridge. I love you. XX."