vs
QUICK ANSWER
"Be back" is a phrase which is often translated as "vuelve", and "get back" is an intransitive verb phrase which is often translated as "volver". Learn more about the difference between "be back" and "get back" below.
be back(
bi
bahk
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. vuelve (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Be back before 5:00 so we can catch the train.Vuelve antes de las 5:00 para que podamos tomar el tren.
b. regresa (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Be back as soon as you can.Regresa tan pronto como puedas.
c. estáte de vuelta (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Be back in front of the cathedral at 4 pm.Estáte de vuelta delante de la catedral a las 4 pm.
d. vuelva (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Be back here in an hour, please.Vuelva aquí en una hora, por favor.
e. regrese (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Be back at the hotel by two.Regrese al hotel antes de las dos.
f. estése de vuelta (formal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
You can leave for a few minutes, but be back by one o'clock.Puede salir por unos minutos, pero estése de vuelta antes de la una.
c. esténse de vuelta (plural)
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Be back here around two. The bus will be here waiting.Esténse de vuelta a eso de las dos. El autobús estará aquí esperando.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
3. (to return)
c. estar de vuelta
We can talk about this again when I'm back.Podemos hablar de esto otra vez cuando esté de vuelta.
get back(
giht
bahk
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to return)
2. (to go back)
a. volver
Our parents told us to get back under the shelter because it was raining.Nuestros padres nos dijeron que volviéramos debajo de la marquesina porque estaba lloviendo.
3. (to retreat)
a. retroceder
The policeman told the demontrators to get back.El policía les dijo a los manifestantes que retrocedieran.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
4. (to regain)
5. (to return)
a. devolver
I have to get this book back to the library before Saturday.Tengo que devolver este libro a la biblioteca antes del sábado.
a. volver a poner
I can't reach the shelf. Can you help me get this clock back up there?No puedo alcanzar la estantería. ¿Me ayudas a volver a poner este reloj allí?
a. volver con
If you want to get him back, you'll have to mend your ways.Si quieres conseguir que vuelva contigo, tendrás que enmendarte.
b. reconquistar
You'll never get her back now. She's got a new boyfriend.Ya no vas a poder reconquistarla, tiene un nuevo novio.
8. (colloquial) (to have revenge on)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. vengarse de
Don't worry, he's not going to get away with it. I'll get him back later.No te preocupes, que esto no va a quedar así. Me voy a vengar de él más tarde.