vs
QUICK ANSWER
"Atrás" is an adverb which is often translated as "behind", and "desde hace" is a phrase which is often translated as "for". Learn more about the difference between "atrás" and "desde hace" below.
atrás(
ah
-
trahs
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (position)
2. (movement)
desde hace(
dehs
-
deh
ah
-
seh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).