vs
QUICK ANSWER
"Asegurado" is a form of "asegurado", an adjective which is often translated as "insured". "Asegurador" is a noun which is often translated as "insurer". Learn more about the difference between "asegurado" and "asegurador" below.
asegurado(
ah
-
seh
-
goo
-
rah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. insured
Si estás asegurado, el seguro te cubrirá este análisis de sangre.If you are insured, your health insurance will cover this blood test.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. policyholder
Para convertirte en asegurado, tienes que cumplir con los requisitos de la empresa de seguros.Tu become a policyholder, you need to meet the requirements of the insurance company.
el asegurador, la aseguradora(
ah
-
seh
-
goo
-
rah
-
dohr
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. insurer
Como asegurador, soy yo el que asume el riesgo.As the insurer, I'm the one taking the risk.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. insurance company
La aseguradora no pagará nada hasta que alcances la franquicia.The insurance company won't pay anything until you reach your deductible.