vs
QUICK ANSWER
"As if" is a conjunction which is often translated as "como si", and "feel like" is a transitive verb phrase which is often translated as "tener ganas de". Learn more about the difference between "as if" and "feel like" below.
as if(
ahz
ihf
)A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
1. (as though)
a. como si
You stole from me, and then acted as if you were the victim.Me robaste y luego te portaste como si tú fueras la víctima.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
2. (informal) (used to express skepticism)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. ¡Sí, cómo no! (informal)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
I won the lottery. - As if!Gané la lotería. - ¡Sí, cómo no!
feel like(
fil
layk
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to want to)
b. antojarse (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
¿Se te antoja comer algún postre? - No. Estoy lleno.Do you feel like having dessert? - No. I'm full.
a. sentir como
I have a terrible headache. I feel like it's in a vice.Tengo un terrible dolor de cabeza. Siento como si estuviera en un torno de banco.