vs
QUICK ANSWER
"Arrodillado" is a form of "arrodillado", an adjective which is often translated as "kneeling down". "De rodillas" is a phrase which is often translated as "kneeling". Learn more about the difference between "arrodillado" and "de rodillas" below.
arrodillado(
ah
-
rroh
-
dee
-
yah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. kneeling down
Jorge lloraba arrodillado delante de ella.Kneeling down in front of her, Jorge cried.
b. kneeling
Lo tenían arrodillado durante horas como medio de tortura.They had him kneeling for hours as a means of torture.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Aquí me tienes arrodillado. Ahora escúchame.Here I am on my knees. Now listen to me.
Marco estaba arrodillado frotando el suelo con un paño.Marco was on his knees scrubbing the floor with a cloth.
de rodillas(
deh
roh
-
dee
-
yahs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. kneeling
Todo el mundo estaba de rodillas cuando entré en la iglesia.Everyone was kneeling when I came into the church.
b. on one's knees
Marta estaba de rodillas buscando una de sus lentes de contacto.Marta was on her knees looking for one of her contact lenses.
c. on bended knee
Larry se puso de rodillas y le pidió que le diera otra oportunidad.Larry got down on bended knee and asked her for a second chance.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
El prisionero cayó de rodillas implorando perdón.The prisoner fell to his knees imploring forgiveness.
El profesor nos ponía de rodillas como castigo.The teacher would make us kneel down as a punishment.