vs
QUICK ANSWER
"Arroba" is a form of "arroba", a noun which is often translated as "at". "Red" is a noun which is often translated as "network". Learn more about the difference between "arroba" and "red" below.
la arroba(
ah
-
rroh
-
bah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. arroba
Le pedí al granjero que me vendiera una arroba de trigo.I asked the farmer to sell me one arroba of wheat.
la red(
rrehd
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (computing)
a. network
Parece que la señal de la red está muy débil esta noche.It seems like the network signal is very weak tonight.
c. the Net (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Jorge se pasa todo el día navegando en la red.Jorge spends all day surfing the Net.
2. (mesh)
a. net
Usé la red para retirar las hojas caídas y los palos de la piscina.I used the net to fish out fallen leaves and sticks from the swimming pool.
a. network
Debes de tener una red grande de contactos profesionales.You must have a large network of professional contacts.