vs 

QUICK ANSWER
"Arguably" is an adverb which is often translated as "probablemente", and "tomorrow" is an adverb which is often translated as "mañana". Learn more about the difference between "arguably" and "tomorrow" below.
arguably(
ar
-
gyu
-
uh
-
bli
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. probablemente
She was arguably the first woman to play the guitar in a rock band.Fue probablemente la primera mujer que tocó la quitarra en un grupo de rock.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
He is arguably the best basketball player in the country.Se podría argüir que es el mejor basquetbolista del país.
I just had arguably the most delicious meal of my life.Podría decirse que acabo de comer la comida más rica de mi vida.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tomorrow(
tuh
-
ma
-
ro
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. mañana
I'm seeing my doctor tomorrow.Mañana voy a ver al doctor.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el mañana
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Tomorrow is another day.Mañana es otro día.
a. el mañana
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
They are the generation of tomorrow.Ellos son la generación de mañana.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.