vs
QUICK ANSWER
"Another one" is a phrase which is often translated as "otro más", and "the other one" is a phrase which is often translated as "el otro". Learn more about the difference between "another one" and "the other one" below.
another one(
uh
-
nuh
-
thuhr
wuhn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. otro más (masculine)
The girls already have a dog, but they want another one!¡Las niñas ya tienen un perro, pero quieren otro más!
b. otra más (feminine)
It looks like you don't have enough apples for the pie. Take another one.Parece que no tienes suficientes manzanas para el pastel. Toma otra más.
c. otro (masculine)
"Lisa has the cups for the lemonade," my mother said. "Here, give her another one.""Lisa tiene los vasos para la limonada," dijo mi madre. "Toma, dale otro."
d. otra (feminine)
The baked potatoes are delicious. Can I have another one?Las papas horneadas están deliciosas. ¿Puedo comerme otra?
a. otro (masculine)
That hat doesn't fit? Try another one.¿No te queda bien el sombrero? Pruébate otro.
the other one(
thuh
uh
-
thuhr
wuhn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).