vs 

QUICK ANSWER
"Alguna vez" is a phrase which is often translated as "ever", and "algún día" is a phrase which is often translated as "someday". Learn more about the difference between "alguna vez" and "algún día" below.
alguna vez(
ahl
-
goo
-
nah
 
behs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. ever
¿Alguna vez has visto un fantasma?Have you ever seen a ghost?
b. sometime (used with future contexts)
Alguna vez debemos ir a desayunar en ese restaurante.We should have breakfast at that restaurant sometime.
c. once (used with past contexts)
Alguna vez pensé que llegaría a ser presidente de este país.I once thought I would get to be president of this country.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
algún día(
ahl
-
goon
 
dee
-
ah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. someday
No te desesperes. Algún día conocerás a alguien con quien serás feliz.Don't despair. Someday you'll meet someone you'll be happy with.
b. some day
"Félix, algún día todo esto será tuyo," me dijo entonces mi mamá."Felix, some day all this will be yours," my mother said to me then.
c. one day
Tienes que pasarte por aquí algún día para ponernos al día de nuestras vidas.You have to come around one day so we can catch up on each other's lives.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.