vs 

QUICK ANSWER
"Ahora" is an adverb which is often translated as "now", and "¡Dale!" is an interjection which is often translated as "Go ahead!". Learn more about the difference between "ahora" and "¡Dale!" below.
ahora(
ah
-
oh
-
rah
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. now
Ahora es mi turno, y luego será el tuyo.Now it's my turn and then it'll be yours.
a. in a minute
Ahora entro.I'll come in in a minute.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
¡Dale!(
dah
-
leh
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. Go ahead!
¿Quieres dejar tu trabajo? Dale, pues.You want to quit your job? Go ahead, then.
b. Go on!
Debes ir a saludar esa chica. ¡Dale!You should go say hi to that girl. Go on!
c. Come on!
¡Dale, Juan! ¡Qué sí que puedes!Come on, Juan! You can do it!
d. Go for it!
Si no lo intentas, no lo conseguirás. ¡Dale!You won't get it if you don't try. Go for it!
a. Okay!
¿Quieres cenar afuera esta noche? Dale.Do you want to eat out tonight? Okay.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.