vs 

QUICK ANSWER
"Agarrado" is a form of "agarrado", an adjective which is often translated as "stingy". "Flojo" is an adjective which is often translated as "loose". Learn more about the difference between "agarrado" and "flojo" below.
agarrado(
ah
-
gah
-
rrah
-
doh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(miserly)
a. stingy
No seas agarrado y déjale propina al mesero.Don't be stingy and tip the waiter.
b. cheap
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
El chico con el que salí era tan agarrado que yo tuve que pagar por toda la comida.My date was so cheap that I had to pay for the whole meal.
c. tightfisted
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Ruy se corta el pelo él mismo y se niega a ir a un barbero porque es agarrado.Ruy cuts his own hair and refuses to see a barber because he is tightfisted.
d. tight
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Samuel es agarrado y siempre compra los productos más baratos.Samuel is tight and always buys the cheapest products.
a. cheek-to-cheek
La besé mientras bailábamos un lento agarrado.I kissed her while we were slow dancing cheek-to-cheek.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
flojo(
floh
-
hoh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. loose
Tengo un botón flojo en la camisa. Voy a pedirle a mi mamá que me lo componga.I've got a loose button on my shirt. I'm going to ask my mom to fix it.
Esa camisa está demasiado floja. Prefiero el corte ajustado.That shirt is too loose. I prefer the slim fit.
b. slack
Si la cuerda está demasiado floja cuando el primer escalador se cae, añade más tensión en el resto del grupo.If the rope is too slack when the first climber falls, it places more stress on the rest of the group.
a. lazy
No seas tan flojo. Vamos por la escalera en lugar del elevador.Don't be so lazy. Let's use the stairs instead of the elevator.
a. weak
Este café está flojo. Le puse demasiada agua.This coffee is weak. I put too much water in it.
b. light
Será una linda tarde en la playa con un sol cálido y un viento flojo.It is going to be a nice afternoon at the beach with warm sunshine and a light wind.
a. poor
Carolina está floja en español, pero le va bien en las matemáticas.Carolina is poor at Spanish, but she's doing well in math.
a. slack
La demanda del segundo trimestre fue floja y puede ser un indicador temprano de una recesión.Second-quarter demand was slack, and may be an early indicator of a recession.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(lacking courage)
a. cowardly
Deja de ser tan flojo y por una vez di lo que quieres decir.Stop being so cowardly and just say what you mean for once.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(sluggard)
a. lazybones
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Ni siquiera te preocupes por ese flojo. Nunca llegará a nada.Don't even bother with that lazybones. He'll never amount to anything.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.