vs
QUICK ANSWER
"Adónde fuiste" is a form of "adónde fuiste", a phrase which is often translated as "where did you go". "Con quién" is a form of "con quién", a phrase which is often translated as "who ... with". Learn more about the difference between "adónde fuiste" and "con quién" below.
adónde fuiste(
ah
-
dohn
-
deh
fwees
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (in questions; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. where did you go
¿Adónde fuiste esta tarde después del trabajo?Where did you go this evening after work?
2. (informal) (in statements; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. where you went
Sé adónde fuiste anoche. Fuiste al cine con Silvia.I know where you went last night. You went to the movies with Silvia.
b. where you've been
¡Tanto tiempo! Dime adónde fuiste y qué hiciste.Long time no see! Tell me where you've been and what you've done.
con quién(
kohn
kyehn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. who ... with
¿Con quién fuiste al cine el fin de semana pasado?Who did you go to the movies with last weekend?
b. with whom
¿Sabes con quién vas a presentar la propuesta?Do you know with whom you will be presenting the proposal?