vs
QUICK ANSWER
"Acá" is an adverb which is often translated as "here", and "por allá" is a phrase which is often translated as "over there". Learn more about the difference between "acá" and "por allá" below.
acá(
ah
-
kah
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Trabajo aquí de un mes acá.I've been working here for a month now.
Desde ayer acá está muy enfadada conmigo.She's been really mad at me since yesterday.
por allá(
pohr
ah
-
yah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)