QUICK ANSWER
"Acá" is an adverb which is often translated as "here", and "aquí" is an adverb which is also often translated as "here". Learn more about the difference between "acá" and "aquí" below.
acá(
ah
-
kah
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Trabajo aquí de un mes acá.I've been working here for a month now.
Desde ayer acá está muy enfadada conmigo.She's been really mad at me since yesterday.
aquí(
ah
-
kee
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. now
Si no te gusta lo que cocino, de aquí en adelante puedes preparar tu propia comida.If you don't like what I cook, from now on you can prepare your own food.
a. here
Aquí lo paré y le pedí que aclarara algo que había dicho antes.Here is where I stopped him and asked him to clarify something he'd said earlier.