QUICK ANSWER
"Ablaze" is an adjective which is often translated as "en llamas", and "on fire" is a phrase which is also often translated as "en llamas". Learn more about the difference between "ablaze" and "on fire" below.
ablaze(
uh
-
bleyz
)An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (on fire)
2. (radiant)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
In the fall, the trees are ablaze with color.En el otoño, los árboles resplandecen de color.
Marco brought home a puppy, and his wife's eyes were ablaze with excitement.Marco llevó un perrito a casa y los ojos de su esposa brillaban de emoción.
on fire(
an
fay
-
uhr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (ablaze)
2. (doing very well)
a. increíble
Jessica is on fire! I've never seen a student with grades this good.¡Jessica está increíble! Jamás he conocido a un estudiante con tan buenas notas.