QUICK ANSWER
"A pesar de" is a phrase which is often translated as "in spite of", and "a pesar de que" is a conjunction which is often translated as "despite the fact that". Learn more about the difference between "a pesar de" and "a pesar de que" below.
a pesar de(
ah
peh
-
sahr
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a pesar de que(
ah
peh
-
sahr
deh
keh
)A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
1. (general)
a. despite the fact that
A pesar de que las hermanas no siempre se llevan bien, tienen una conexión profunda.Despite the fact that the sisters don't always get along, they have a deep bond.
b. in spite of the fact that
A pesar de que yo no me considero un fotógrafo, la imagen resultó genial.In spite of the fact that I don't consider myself a photographer, the picture turned out great.
c. even though
Es adicto a los cigarrillos, a pesar de que sabe que lo están matando.He's addicted to cigarettes, even though he knows they're killing him.