vs
QUICK ANSWER
"I wish" is a form of "I wish", an interjection which is often translated as "ojalá". "If only" is a phrase which is often translated as "si tan solo". Learn more about the difference between "I wish" and "if only" below.
I wish(
ay
wihsh
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. ojalá
Since he bought a new violin, you might get his old one. - I wish!Como se compró un nuevo violín, quizás te regale el viejo. - ¡Ojalá!
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
2. (I desire)
if only(
ihf
on
-
li
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. si tan solo
If only I had caught the bus earlier, I would have made it to the theater on time.Si tan sólo hubiera subido al autobús más temprano, habría llegado al teatro a tiempo.
c. si solo
If only I'd worn my helmet, I wouldn't have gotten so badly hurt.Si solo hubiera llevado mi casco, no me habría lastimado tanto.
2. (even if)
a. aunque sea
I wish I could see you again, if only for one night.Espero que pudiera verte de nuevo, aunque sea por una noche.
a. aunque más no sea (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Tyrone is very sad right now, if only because his bike was stolen.Tyrone está muy triste ahora mismo, aunque más no sea porque su bici fue robada.
b. aunque solo sea
My brother is happy, if only because he got a raise.Mi hermano está feliz, aunque solo sea porque le aumentaron el sueldo.