Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Él mismo" is a phrase which is often translated as "he...himself", and "sí mismo" is a phrase which is often translated as "himself". Learn more about the difference between "él mismo" and "sí mismo" below.
él mismo(
ehl
 
mees
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. he...himself
Le pregunté al jefe que si quería que llamase yo al cliente, pero me dijo que lo haría él mismo.I asked my boss whether he wanted me to call the client, but he said he'd do it himself.
b. he himself
Le pedí dinero prestado a mi hermano, pero me dijo que él mismo estaba sin blanca.I asked my brother if I could borrow some money, but he said he himself was broke.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sí mismo(
see
 
mees
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (third person singular)
a. himself (masculine)
Francisco tenía una imagen distorsionada de sí mismo.Francisco had a distorted image of himself.
b. itself
La información no es confiable. El periódico se contradice a sí mismo.The information is not reliable. The newspaper contradicts itself.
2.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(second person singular; masculine)
a. yourself
Señor García, no nos culpe a nosotros. Usted se puso en peligro a sí mismo.Don't blame us, Mr. García. You put yourself at risk.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS