vs 

QUICK ANSWER
"¡Guácala!" is an interjection which is often translated as "Gross!", and "¡Fuchi!" is an interjection which is often translated as "Yuck!". Learn more about the difference between "¡Guácala!" and "¡Fuchi!" below.
¡Guácala!(
gwah
-
kah
-
lah
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(used to express disgust)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. Gross!
Mira esos dos chavos manoseándose en el parque. - ¡Guácala!Look at those two kids getting it on in the park. - Gross!
b. Yuck!
¡Guácala! Este aguacate ya se echó a perder.Yuck! This avocado has already gone bad.
c. Ew!
¡Guácala! Encontré un cabello en mi postre.Ew! I found a hair in my dessert.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
¡Fuchi!(
foo
-
chee
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(used to express disgust)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. Yuck!
Huele esto. - ¡Fuchi! ¡Aleja eso de mí!Smell this. - Yuck! Get that away from me!
¡Fuchi! Tus primos dejaron comida ya echada a perder en el refri.Yuck! Your cousins left rotten food in the fridge.
b. Ew!
Te traje unos tacos de tripa. - ¡Fuchi! Huelen horrible.I brought you some tripe tacos. - Ew! They smell horrible.
c. Gross!
Ay, fuchi. Este baño está asqueroso.Oh, gross. This bathroom is disgusting.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.