HomeQ&AProofread please !

Proofread please !

0
votes

Before every test in Spanish we have a quick spoken quiz. We get the subjects the class before and have a little while to prepare.

This chapter has a couple grammatical concepts I'm not completely comfortable with.
If someone would please proof this, and give me some feedback, I'd appreciate it.

The stuff in italics I'm especially unsure of.

Mi Mañana

Me diespertarso cerca de ocho y me lavanto de nueve o quinzas once. tongue wink

Me quitarso mis zapatos y voy está caminando con mis perros.

Proximó, yo hago cáfe y voy carro.

Después, yo *desayuna mientras está * mirando Televisíon.

Proximó, me ducho, secarso, vestirso, y me maquillarso y cepillo mi pelo y mis dientes.

Normalmente, yo salgo cerca de cinco y media de la noche para le classe de español.

2251 views
updated JUL 20, 2009
posted by 00fb9a41

5 Answers

0
votes

Thanks a lot! I don't expect to know too much after only a month of Spanish class.

In the Arriba book we follow, the use cepillo interchangeably for brushing hair and teeth.

HI _Emily, you can use* cepillarse los dientes. *

In Spain, lavarse los dientes is more common, but this is probably regional.

updated JUL 20, 2009
posted by 00494d19
0
votes

Thanks a lot! I don't expect to know too much after only a month of Spanish class.

In the Arriba book we follow, the use cepillo interchangeably for brushing hair and teeth.

updated JUL 20, 2009
posted by 00fb9a41
0
votes

You may not have noticed it since Lazarus conjugated all of your pronominal verbs, but the reflexive pronoun at the end of the infinitive should be se , not so.
ej. despertarse

updated JUL 19, 2009
posted by 0074b507
0
votes

Welcome to the forum, Emily. I commend you on your effort.

You got help from the best (Lazarus). I would just add that in some places they do say "me cepillo los dientes" instead of "me lavo los dientes". Others yet say "me lavo la boca".

Also, in relation to time of day, I have found that "noche" is generally used to refer to after dark, and "tarde" to refer to the time between noon and dusk. So if it is dark at 5:30 where you are, then you would probably use "noche", otherwise "tarde" would be more appropriate.

This is just what I have observed. I welcome comments, clarification, and correction.

updated JUL 19, 2009
posted by hhmdirocco
0
votes

Mi Mañana

Me despierto cerca de las ocho y me levanto a las nueve o quizás a las once. tongue wink

Me quito los zapatos y camino con mis perros.

Después hago cáfe y voy al carro.

Después ([del], yo[/del]) *desayuno mientras [del]está[/del] * miro la televisíon.

Después me ducho, me seco, me visto, y me maquillo y me cepillo el pelo y me lavo los dientes.

Normalmente ([del], yo[/del]) salgo sobre las cinco y media de la noche para la clase de español.

Don't be discouraged. Next time you'll do a lot better. If you don't make mistakes, you don't learn!

updated JUL 19, 2009
posted by lazarus1907
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.