os vs vos
I need to chill out with the posting of questions. Now that i'm back in the US I don't have people handy to just ask normally.
But, does anybody know of a website (if the answer isn't simple) that explains when you would use 'vos' instead of 'os'. Because I don't understand when to use it...
os queiro
vosotros os besais
graciass
5 Answers
Os is the reflexive pronoun for vosotros.
Not necessarily. "Os" is pronoun for direct and indirect objects, whether they are reflexive or not, but except in Spain, it is used mainly as a reflexive pronoun.
Os veo = I see you guys (informal version for Spain)
Los veo = I see you guys (polite in Spain, standard everywhere else)
Os lo doy = I gave it to you guys (informal version for Spain)
Se lo doy = I gave it to you (guys) (polite in Spain, standard everywhere else)
It is that necessary to learn "vos"? Isn't "tú" used more often?
It depends on where you plan to go and on how 'native' you wish to sound. In practice, the 'vosotros' forms are only used in Spain and the 'vos' (voseo) forms are only used is a few Latin American countries. Instead of the 'vosotros', you can use 'ustedes' and in place of the 'vos' you can use 'tú' and be understood anywhere. However, depending on where you are, you may hear 'vosotros' or 'vos' (plus the appropriate verb forms) so recognition may be important.
It is that necessary to learn "vos"? Isn't "tú" used more often'
Vos is used in place of tú in some Latin American countries.
It can be conjugated slightly differently in some cases though:
Vos sos... (Tú eres)
Os is the reflexive pronoun for vosotros. (or object pronoun)
Additional info on Voseo:
http://en.wikipedia.org/wiki/Voseo
Vos is used in place of tu in some Latin American countries.
It can be conjugated slightly differently in some cases though:
Vos sos... (Tu eres)
Os is the reflexive pronoun for vosotros.