Home
Q&A
Walks of life

Walks of life

0
votes

I am trying to translate 'walks of life'. The context is a group of people together from different backgrounds and experiences all doing the same thing.

Would it be 'de todos caminos' or 'de todos estilos de vida' or perhaps something else?

Thank you in advance for your help.

8379 views
updated JUL 13, 2009
posted by Nathaniel

2 Answers

0
votes

HI nathan, I like this translation:

people from all walks of life: todo tipo de gente

updated JUL 13, 2009
posted by 00494d19
0
votes

Good day, Nathaniel.

http://www.spanishdict.com/translate/walk

"gente de toda condición" & "sendas de la vida" from this link

I have also used the word "trasfondos" and it was understood.

Take your pick.

updated JUL 13, 2009
posted by hhmdirocco
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.