[size=1][/size] is it correct to use the spanish word 'arbolar' to mean a person who does heavy lefting'
Welcome to the forums, teresa.
It sounds like slang to me, if it is being used to mean that. The word you listed is a verb, so it doesn't refer to a person, rather to an action.
[size=1][/size] is it correct to use the spanish word 'arbolar' to mean a person who does heavy lefting?
It's very difficult to help you when your message is misspelled as it is. Your title should be "Spanish Interpretation" and your question (I assume) refers to "heavy lifting." Proofreading your post before submitting it will save a lot of confusion.
Lazarus has given you the meaning of the word, which appears to be something other than "heavy lifting."
What is "interpretion"?
What do you mean by "lefting" here?
"Arbolar" means "to put up trees, posts or similar vertical wooden cylinders", from "árbol", tree.