EEUU

3
votes

Why is this acronym EEUU instead of EU for Estados Unidos'

51595 views
updated OCT 30, 2014
posted by Claire-West

12 Answers

6
votes

Why is this acronym EEUU instead of EU for Estados Unidos?

Abbreviations in Spanish duplicate the letter when the word in in plural:

FF. AA. = Fuerzas Armadas
CC. OO. = comisiones obreras
EE. UU. = Estados Unidos
RR. HH. = Recursos Humanos

There is absolutely nothing wrong with calling people from the United States "americanos" or "Americans"

The difference is that "American" in English means "from the USA", whereas "americano" in Spanish meant for over 5 centuries "someone from the American continent". At school, I was taught that people from Asia were "asiáticos", and people from América "americanos". The Real Academia Española did not include the meaning "from the USA" until the latest 2004 version, and only because most (uneducated) people have been influenced by the Americans, and they don't know their own language. The name America was given by Spaniards to the continent before anyone spoke English there at all;, and the first Spanish conquistadors who were born there were "Americans". Wow we are all removing our lifetime natural definitions of what "americano" means, because we feel stupidly inferior to the Americans, and they rule... even above our culture and language.

Sorry, but "americano" is "una persona de América", and "América" goes from Argentina to the very north. But again, I'm talking about Spanish (not English), a language I've been proudly speaking for 36 years.

updated OCT 30, 2014
posted by lazarus1907
2
votes

Why is this acronym EEUU instead of EU for Estados Unidos?

Might it not get confused with the European Union (EU)

Well, that would make sense -- except that the US was titled such very long before the European Union came into existence, so you'd think the more recent title would have some kind of alteration to the acronym.

Also, I'm wondering why the book I am studying refers to US citizens as americanos, but I never see this usage in Spanish subtitles for films. In US films, the term estadosunidenses is used. Americanos is certainly easier for me to say or write, but I'm wondering if there is some reason for using one or the other in a given situation/location.

updated OCT 30, 2014
posted by Claire-West
2
votes

Sorry, but "americano" is "una persona de América", and "América" goes from Argentina to the very north.

Yes, that is a fact, however, if you hear anybody in Spain say: este tipo es americano, he most likely , not to say, he surely means: he is from the United States.

updated OCT 30, 2014
posted by 00494d19
1
vote

Why is this acronym EEUU instead of EU for Estados Unidos?

Might it not get confused with the European Union (EU)

updated OCT 30, 2014
posted by Eddy
1
vote

Because in spanish when you use an accronym/abbreviation for something like "states" where the states are plural you use the letter twice. Since in spanish estados unidos both are plural you use EEUU. I think there is another thread somewhere on the site that talks about this...but I can't find it.

Here is what someone on yahoo had to say. http://answers.yahoo.com/question/index'qid=20081204235356AATN8Uw

I have no clue why they say americanos in your book, is the book you are reading from made in the U.S.? If so then that might be why. After a google search I had this return: http://en.wiktionary.org/wiki/americano#Spanish

Noun

americano m. (feminine americana, masculine plural americanos, feminine plural americanas)

  1. a native of the Americas.
  2. a native of the United States.
  3. someone who became rich in America (continent) and returned to his country.

[edit] Usage notes

' Definition 1 is the common meaning.
' Definition 2 is more modern and imported from the English.
' Definition 3 is very rarely used, the term indiano being more common.
' Only in the United States is americano currently used in reference to the United States. Otherwise, in Spanish americano is always used in reference to the American continent. For the United States (country) in particular, the correct global term is estadounidense.
' The usage of the term norteamericano in reference to the United States is also not entirely correct, as this term technically refers to North America (which includes Canada, United States and Mexico), but it is very common in reference to the U.S.

updated OCT 30, 2014
posted by Fredbong
1
vote

Also, I'm wondering why the book I am studying refers to US citizens as americanos, but I never see this usage in Spanish subtitles for films. In US films, the term estadosunidenses is used. Americanos is certainly easier for me to say or write, but I'm wondering if there is some reason for using one or the other in a given situation/location.

In my experience, some Latin Americans would take offense to people from the United States referring to themselves as "Americans" because, they too are Americans even though they are not in or from the United States.

updated OCT 30, 2014
posted by Nathaniel
1
vote

Thank you so much, Fredbong and Nathaniel -- that is all very helpful

updated OCT 30, 2014
posted by Claire-West
1
vote

.

updated OCT 30, 2014
posted by 00719c95
1
vote

Heitor:

What you said !!!!

Heitor

On one hand you have the US, Canada and Quebec

My Canada includes Quebec! Your reference to Quebec as a separate entity is GeoPolitically incorrect if that is what you intended. (Say it isn't so. Please.)

Canada proudly has two official languages, French and English. However, as you probably know somewhere in your conscious awareness, from sea to shining sea this is one nation (hopefully) indivisible.

I am sure you intended no harm. Pero, querido compadre, don't do it again, je vous en prie.

Maurice

updated OCT 30, 2014
posted by Moe
1
vote

.

updated OCT 30, 2014
posted by 00719c95
1
vote

ok, I think the question has been answered.

updated OCT 30, 2014
posted by 00494d19
1
vote

enter image description here

I'm arriving a bit late in the game here enter image description here so I dug this up in the "already answered" question section. I was a bit confused, since I'd moved back to the US after living in the EU (European Union) for such a long time and wrongly assumed EU = EEUU (without spaces or any periods). Maybe someone else has had the same question. I found this simple answer on the net, which confirms most of the previous comments:

Why is it EEUU?

updated OCT 30, 2014
edited by Findy
posted by Findy
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.