HomeQ&Athere aren't any cars

there aren't any cars

0
votes
  1. there aren't any cars
  2. there isn't any car

Me gustaría saber si se puede utilizar las dos formas para decir "no hay ningún coche". Veo que realmente se utiliza la primera forma normalmente, pero no sé si la segunda frase es también posible.

9834 views
updated FEB 7, 2011
posted by nila45

7 Answers

0
votes
  1. there aren't any cars

  2. there isn't any car

Me gustaría saber si se puede utilizar las dos formas para decir "no hay ningún coche". Veo que realmente se utiliza la primera forma normalmente, pero no sé si la segunda frase es también posible.
The second is possible but requires a situation in which the speaker expected to find a car somewhere and (upon looking) didn't find one there. e.g.
A) There have been two men in a parked car across the street all morning.
B) (looking out the window) There isn't any car there (now).

updated FEB 7, 2011
posted by samdie
0
votes

Es que, claro, cuando se estudia inglés, siempre que estudiamos "any" nos insisten en que detrás de "any" hay que utilizar un plural (a no ser que sea un sustantivo incontable).

Tu profesor se ha quedado contigo: "any" se puede usar en singular con cualquier tipo de sustantivo, ya sea contable o incontable:

choose any song

Sí, pero aquí "any" cuando va en afirmativa significa "cualquiera". Mientras que cuando va en negativa o en interrogativa cambia su significado.

updated JUN 22, 2009
posted by nila45
0
votes

Es que, claro, cuando se estudia inglés, siempre que estudiamos "any" nos insisten en que detrás de "any" hay que utilizar un plural (a no ser que sea un sustantivo incontable).

Tu profesor se ha quedado contigo: "any" se puede usar en singular con cualquier tipo de sustantivo, ya sea contable o incontable:

choose any song

updated JUN 22, 2009
posted by lazarus1907
0
votes

O sea, tú dices que debe ser una situación especial para poder decir: there isn't any car (now)

Es que, claro, cuando se estudia inglés, siempre que estudiamos "any" nos insisten en que detrás de "any" hay que utilizar un plural (a no ser que sea un sustantivo incontable). "There aren't any cars". "Are there any cars'"

Pero, nosotros, cuando queremos hacer la pregunta en plural no utilizamos "algunos" normalmente. En vez de utilizar "algunos" diríamos: ¿hay coches en la calle'. O: ¿hay **algún coche **en la calle'. (Aunque pueda que haya varios).

Para cualquiera de las dos preguntas se podría contestar: "sí, hay un coche" o "sí, hay (algunos) coches en la calle". SOME.

La respuesta en negativo sería: "no, no hay coches en la calle". O bien, "no, no hay ningún coche en la calle".

Como ves en la pregunta se utiliza "algún" para "any".

Y en la respuesta negativa se utilizaría "ningún" para "any". Con la respuesta afirmativa no hay problema puesto que "some" es "algunos", igual que en inglés.

Esa es la diferencia.
I would say that "There isn't any car in the street." corresponds to "No hay ningún coche en la calle." (a pesar de que dijiste que había uno, o de que yo pensaba que había uno). As for your "rule", all I can say is that, in general, yes, but there are exceptions.

updated JUN 22, 2009
posted by samdie
0
votes

O sea, tú dices que debe ser una situación especial para poder decir: there isn't any car (now)

Es que, claro, cuando se estudia inglés, siempre que estudiamos "any" nos insisten en que detrás de "any" hay que utilizar un plural (a no ser que sea un sustantivo incontable). "There aren't any cars". "Are there any cars'"

Pero, nosotros, cuando queremos hacer la pregunta en plural no utilizamos "algunos" normalmente. En vez de utilizar "algunos" diríamos: ¿hay coches en la calle'. O: ¿hay **algún coche **en la calle'. (Aunque pueda que haya varios).

Para cualquiera de las dos preguntas se podría contestar: "sí, hay un coche" o "sí, hay (algunos) coches en la calle". SOME.

La respuesta en negativo sería: "no, no hay coches en la calle". O bien, "no, no hay ningún coche en la calle".

Como ves en la pregunta se utiliza "algún" para "any".
Y en la respuesta negativa se utilizaría "ningún" para "any". Con la respuesta afirmativa no hay problema puesto que "some" es "algunos", igual que en inglés.

Esa es la diferencia.

updated JUN 21, 2009
posted by nila45
0
votes

Hol aNila, por encontrarlo en google seguro que sí lo encuentras, pero gramaticalmente tiene que ser plural ya que el complementeo está en `plural (cars)

Esta es la regla,

there is+singular

there are+plural

Déjame que corrija. Acabo de ver que he puesto "there isn't any cars" en vez de "there isn't any car".

Entonces, la pregunta está mal planteada. Voy a intentar corregirlo si me permites.

updated JUN 21, 2009
posted by nila45
0
votes

Hol aNila, por encontrarlo en google seguro que sí lo encuentras, pero gramaticalmente tiene que ser plural ya que el complementeo está en `plural (cars)

Esta es la regla,

there is+singular
there are+plural

updated JUN 21, 2009
posted by 00494d19
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.