'shut the hell up?
Hi folks. I write fiction for fun; one of my characters is from the barrios of Los Angeles and sometimes I come to this Forum for help in getting the language right. I sometimes have strange requests, but please bear with me, it really is about my writing!
How would one get across "shut the hell up" in very familiar language? I really appreciate your tolerance and help with this!
15 Answers
In Argentina, one way to say this is "cerrá el pico".
Our dictionary here also quotes ¡vete al carajo! as "go to hell!".
While we are in the 'nasties' mode, my teacher (Venezuelan) said ¡Vaya al Diablo!. Is this also correct for the above expression'
And clever too, Quen, I was thinking about that....but as it is not written out... , I thought it was just as well. jeje
Thanks, qfreed. I enjoyed reading everything your link showed me.
Jaja.....what a very direct translation
.
No, mine was a link, if it wasn't then it would be a Lazarus response. Have you ever read one his replies when someone asks him "How do you say...in ...'" and he gives them detailed instruction in how to pronounce the word rather than translate it?
He has an excellent sense of humor. (dry wit)
Oops! I just thought you were being colorful today.....that is writing in color! Jaja It is true that it is a typical Lazarus response minus a lot of detail! .
Jaja.....what a very direct translation
.
No, mine was a link, if it wasn't then it would be a Lazarus response. Have you ever read one his replies when someone asks him "How do you say...in ...'" and he gives them detailed instruction in how to pronounce the word rather than translate it?
He has an excellent sense of humor. (dry wit)
Jaja.....what a very direct translation .
Literally it translates to: "Shut your mouth! Donkey (Idiot)!"
Yes, I just came to that realization myself, but thank you very much.
And thanks to everyone for posting, I'll keep following this thread. I very much appreciate everyone's efforts at answering my question.
We say things like:
¡Cállate ya! ¡Cierra el pico!
There's something else: Our dictionary here also quotes ¡vete al carajo! as "go to hell!". In Cuba we might say: ¡Cállate carajo!, meaning shut the hell up.
Shut up! is ¡Cállate la boca! If you want to add some adjective to the person that is your choice. If you want to tell someone to go to Hell that would be "Vete al Infierno!" or "Vete al Diablo"...maybe you can combine both and say "Demonio, cállate la boca!" Demonio means Devil which is the closest choice I could think of in Spanish.
Literally it translates to: "Shut your mouth! Donkey (Idiot)!"
Oh, I like that! Thanks very much!
Okay but I still am not sure what that translates to literally. I took Spanish in high school but haven't used it since and I have no one to practice with.
If anyone else wants to add something, please do.
¡Cállate la boca! ¡Burro!