HomeQ&ACucurrucucu Paloma

Cucurrucucu Paloma

0
votes

En las letras de esta canción dice "No más se le iba en puro tomar". Ya sé que significa
"He did nothing more than drink" pero cuando se usa? Es una expresión normal'

2668 views
updated JUN 5, 2009
posted by Chris-Paul

4 Answers

0
votes

Sí, cambia mucho de un pais al otro. En españa no se dice chupar, sino tomar.
Por eso, creo que el inglés es más facil. Por lo menos, sólo tiene dos o tres
variaciones. El español tiene mas de 20!

updated JUN 5, 2009
posted by Chris-Paul
0
votes

En las letras de esta canción dice No más se le iba en puro tomar". Ya sé que significa

"He did nothing more than drink" pero cuando se usa? Es una expresión normal?

Es común en México, aquí un ejemplo:

Hugo no trabajó y nomás se le fue en puro jugar.

updated JUN 5, 2009
posted by AntMexico
0
votes

Sounds perfectly normal to me

updated JUN 5, 2009
posted by ravensty
0
votes

Usualmente esta expresión no es usada en la vida cotidiana.
In Guatemala, we would say, chupaba mucho, meaning, he drank a lot.

updated JUN 5, 2009
posted by 00769608
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.