Adios Mi Juventud
http://www.artcamp.com.mx/Musica/Cuerdas/Krayem/04_adios_mi_juventud.htm
10 Answers
Well, here is the big band sound of today in Guerrero Mexico
Lucio Moreno y su Banda Dominguera de Axixintla
How do you like it?
I enjoyed the music (plus the pictures).
Sorry I did not realize that every forum post should be forumlated as a question.
It is not for me to say, but a little introduction or explanation would have helped.
also, of course, this is an original and wonderful song
superior to that which passes for modern popular music -
it was composed in our town back in the nineteen-thirties
by Raful Krayem, and performed by veteran local musicians.
I agree with you very much so. I do love 'vintage' music, in 'English' I mostly listen to "Big Bands", and in Spanish I love the music of twenties to fifties. I just wish I know how to find them.
Well, here is the big band sound of today in Guerrero Mexico
http://www.artcamp.com.mx/Musica/Dominguera/amor_perdido.htm
Lucio Moreno y su Banda Dominguera de Axixintla
How do you like it'
A true poet is Agustin Lara.
You can find hope in his songs
Noche de Ronda is one of them ...
I do like Agustín Lara, I really enjoyed November '08 presentation 'Homenaje a Agustin Lara? from Madrid. Just too bad I cannot understand the language to appreciate what was said
.The feelings are understood, that the beauty of being .[color=red][/color]
A true poet is Agustin Lara.
You can find hope in his songs
Noche de Ronda is one of them ...
I do like Agustín Lara, I really enjoyed November '08 presentation 'Homenaje a Agustin Lara? from Madrid. Just too bad I cannot understand the language to appreciate what was said.
Sorry I did not realize that every forum post should be forumlated as a question.
It is not for me to say, but a little introduction or explanation would have helped.also, of course, this is an original and wonderful song
superior to that which passes for modern popular music -
it was composed in our town back in the nineteen-thirties
by Raful Krayem, and performed by veteran local musicians.
I agree with you very much so. I do love 'vintage' music, in 'English' I mostly listen to "Big Bands", and in Spanish I love the music of twenties to fifties. I just wish I know how to find them. There was a Cuban composer from about that era, lost all his LPs and even forgot his name.
http://www.artcamp.com.mx/Musica/Cuerdas/Krayem/04_adios_mi_juventud.htm
Voy recordando versos juveniles
¿Qué fue de aquél mi corazón sonoro?
¿Será cierto que os vais, sombras gentiles,
huyendo entre los árboles de oro'
A true poet is Agustin Lara.
You can find hope in his songs
Noche de Ronda is one of them , if you want to hear , you look for it.
See that is the problemñ when one thinks life is over.
Mira, este es el problema, cuando uno se cree viejo.
We loose ' we give up our illusons.
Not me, Sofia Loren is waiting for me, Marcello Mastrealli , not whithstanding.
Sorry I did not realize that every forum post should be forumlated as a question.
I would call attention to the superlative Spanish diction of the singer;
the clarity of enunciation might be helpful to a sincere spanish student.
additionally, we are always interested in suggesteed improvements
to the (in this case) translation to the english language)
also, of course, this is an original and wonderful song
superior to that which passes for modern popular music -
it was composed in our town back in the nineteen-thirties
by Raful Krayem, and performed by veteran local musicians.
What is your question? Or is this just a spam'