Future tense
When I want to say " I will promise to be a good girl from now on" in Spanish, do I write it as " Voy a prometer ser un chica buena de ahora"'
6 Answers
I presume china was a slip of the pen.
Pse....that's what he says! I think it is his subconscious...always thinking about his wife
Lazarus corrected it, but didn't mention it:
una buena chica (not un and not buen)
Calvo: ¡qué bueno verte por estos lares!
"Voy a prometer..." is "I am going to promise...", which means that you will make the promise sometime in the future.
Qfreed's sentence can be used, if you use "seré" (foy "yo"), but it is more common to say:
Prometo ser una buena chica desde ahora / de ahora en adelante
Prometo que seré una buena chica desde ahora / de ahora en adelante
P.D. Sorry for that "china". Silly copy & paste.
Lazarus corrected it, but didn't mention it:
una buena chica (not un and not buen)
Prometo ser una buena chica desde ahora / de ahora en adelante
Prometo que seré una buena chica desde ahora / de ahora en adelante
I presume china was a slip of the pen.
When I want to say " I will promise to be a good girl from now on" in Spanish, do I write it as " Voy a prometer ser un chica buena de ahora"?
Prometo que será chica buena en adelante.
Just a guess. Wait for someone who knows what they are talking about.