Home
Q&A
what does no te cambio por ninguna means?

what does no te cambio por ninguna means?

0
votes

hello i just want to know what is the meaning of no te cambio por ninguna? because i have a honduran boyfriend and i read that words to his one of his comments in his childhood friend photo in hi5. and his friend is a girl, that's why im curious...thanks!

6765 views
updated Dec 19, 2009
posted by michelle-ann-de-guzman
I actually means" I wouldn't change you for anything" - SSSandra, Dec 19, 2009

7 Answers

0
votes

or "trade" and since we are telling his girlfriend about a remark he wrote on another female's picture I suggest that the antecedent of ninguna is otra persona not otra mujer.

Ninuna, as a pronoun, refers only to women, not people in general.

updated May 24, 2009
posted by lazarus1907
0
votes

THANKS FOR HELPING ME GUYS..NOW I KNOW WHAT IS "NO TE CAMBIO POR NINGUNA" MEANS... I HATE IT WHEN MY BOYFRIEND IS HAVING A CONVERSATION IN SPANISH INFRONT OF ME, BECAUSE I FEEL LIKE HIS SAYING SOMETHING BAD OR TRYING TO HIDE SOMETHING FROM ME....

That is why is is usually considered rude or impolite to hold a conversation in a language that all present cannot participate in. If one person has to use a language that everyone doesn't understand (say to ask for help in how to phrase something) he/she usually explains why or what they were discussing to those who did not understand the aside. You aren't supposed to leave part of your audience in the dark.

And you had better hide from Heidita before she reminds you not to write in all capital letters or provides you with a link to the forum rules.

updated May 24, 2009
posted by 0074b507
0
votes

THANKS FOR HELPING ME GUYS..NOW I KNOW WHAT IS "NO TE CAMBIO POR NINGUNA" MEANS... I HATE IT WHEN MY BOYFRIEND IS HAVING A CONVERSATION IN SPANISH INFRONT OF ME, BECAUSE I FEEL LIKE HIS SAYING SOMETHING BAD OR TRYING TO HIDE SOMETHING FROM ME....

updated May 24, 2009
posted by michelle-ann-de-guzman
0
votes

Maybe "exchange" would better convey the meaning of "cambiar" here'?

or "trade" and since we are telling his girlfriend about a remark he wrote on another female's picture I suggest that the antecedent of ninguna is otra persona not otra mujer.

updated May 23, 2009
posted by 0074b507
0
votes

Maybe "exchange" would better convey the meaning of "cambiar" here''

updated May 23, 2009
posted by Valerie
0
votes

now i get it..he won't change his childhood friend to any other woman

updated May 23, 2009
posted by michelle-ann-de-guzman
0
votes

No = no
Te = you / to you
cambio = (I change)
por = for
ninguna = no woman

Now guess.

updated May 23, 2009
posted by lazarus1907