Home
Q&A
HELP: a line for proofreading

HELP: a line for proofreading

0
votes

No hay una fecha exacta pero probablemente, el pan de plátano estuvo hecho primero en mil ochocientos años en los Estados Unidos.

For this statement, should I use "primero" or "primer"?

Thanks

1549 views
updated MAY 20, 2009
posted by Archit

3 Answers

0
votes

**primero[/colormy question now is, by platano what exactly do you mean, platano could be a platain or it could be a banana. In Guatemala a platano is somewhat similar to a banano only larger, and it has to be cook to be eaten, although some people eat it raw...!guacala!@. **In Mexico a platano is a banana,and a platano macho is a platain. Go figure!

@ guacala is a mexican word meaning gross, and, I dont know its origen.

In Cuba we call them platano verde and platano maduro. We never use the word banano. For a complete explanation and some very curious details look at the third thread under announcements and celebrations. Someone posted something really interesting there. Pictures and everything, I've never seen anything like it.

updated MAY 19, 2009
posted by 00b83c38
0
votes

primero...in that context, but the construction of the sentence sounds a little funny. My example (below) is better, but I'm not even sure whether Estados Unidos comes before or after mil ochocientos...but it is definitively better.

No existe una fecha exacta, pero probablemente el pan de plátano apareció por primera vez en los Estados Unidos alrededor de los años mil ochocientos.

**woajiaorobert´s sentence is pretty good. But , my question now is, by platano what exactly do you mean, platano could be a platain or it could be a banana. In Guatemala a platano is somewhat similar to a banano only larger, and it has to be cook to be eaten, although some people eat it raw...!guacala!@. **In Mexico a platano is a banana,and a platano macho is a platain. Go figure!

@ guacala is a mexican word meaning gross, and, I dont know its origen.

updated MAY 19, 2009
posted by 00769608
0
votes

primero...in that context, but the construction of the sentence sounds a little funny. My example (below) is better, but I'm not even sure whether Estados Unidos comes before or after mil ochocientos...but it is definitively better.

No existe una fecha exacta, pero probablemente el pan de plátano apareció por primera vez en los Estados Unidos alrededor de los años mil ochocientos.

updated MAY 19, 2009
posted by 00b83c38
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.