Translation for essential baking items
Hi,
I recently moved to Queretaro,Mexico and am having a hard time finding baking essentials. How do I ask for buttermil in spanish?
Thanks, Melissa[size=3][/size]
7 Answers
You can make your own butter milk:
Ingredients:
* Milk (just under one cup)
* 1 Tablespoon white vinegar or lemon juice
Preparation:
Place a Tablespoon of white vinegar or lemon juice in a liquid measuring cup.
Add enough milk to bring the liquid up to the one-cup line.
Let stand for five minute. Then, use as much as your recipe calls for.
Buttermilk. According to our dictionary here, the translation is "suero de leche" or "suero de manteca".
"suero de leche" is correct for buttermilk.
Melissa: You should try using some of the "cremas". Their are many different kinds and are very good. They come in jars and you will find them refrigerated at the store.
By the way Aurino in the part of the country where I lived Mexicans do eat Salsa, and all different kinds.
I know Yolii, and that's what's funny. You can find all kinds of "salsa" in Mexico, except the junk-food one sold in the US and Canada as "Mexican salsa".
During the time I lived in Mexico, I also never heard of "suero de leche" or "suero de manteca"...Aurino might be right in that this product might not exist at all in Mexico unless is imported from the US like Heather had suggested.
By the way Aurino in the part of the country where I lived Mexicans do eat Salsa, and all different kinds.
Hi!
My name is Heather - mucho gusto!
I am Canadian but living just outside of Mexico City.
I know your pain...it's very hard to find baking essentials that are more common in the US/Canada.
I haven't seen buttermilk in my travels myself - but maybe try bigger stores such as Wal-Mart, Costco or Sam's Club. They seem to carry more US/Canadian products. Sorry I'm no help on the translation.
Have a good day.
Buttermilk (if that's what Melissa meant) is not butter, it's what's left of milk after you make butter. According to our dictionary here, the translation is "suero de leche" or "suero de manteca". But Robert is right that Mexicans may have a different name for it (as they do for a lot of things)
I can't be certain of this but you may also find that the thing doesn't exist at all in Mexico. When I took my kids to Mexico, they were amused to find that Mexicans don't eat "salsa" (the thing made with tomatoes which Americans dip their "nachos" in).
butter = mantequilla, margarina
¿Usted vende mantequilla?
¿Usted tiene mantequilla?
but I don't know if that's how they call it down in Mexico.