I have a question about the examples given in today's Word of the Day email.
Ayer casi me compré ese bolso. - I almost bought that purse yesterday.
Casi te caíste en el agujero. - You almost fell in the hole.
When I was first learning Spanish I happened to say, "Casi me caí." My friend, a native Spanish speaker, corrected me. He explained the past tense is used for things that have actually occurred and since I almost fell, but didn't, the correct phrase would be, "Casi me caigo."
Ever since, I have always used the present tense like he suggested. But, the examples above use the past tense. Can somebody explain the rule to me'