HomeQ&AAcercándose la noche, ambas están animadas;

Acercándose la noche, ambas están animadas;

0
votes

Azucena scene 17 ''''''''''''''''''''''''''

Acercándose la noche, ambas están animadas;
mientras Magda habla y habla sobre su novio.

Walking into the evening they are animated;
Magda talks and talks about her boyfríend.

Esta es la primerita vez que Azucena ha 'salido';
su destino se empina y el mundo parecia apurarse.

It is the first time Azucena has ever 'gone out';
as her destiny rears, the world seems to hurry up.

Mientras las chicas caminan, pueden ver el estadio a distancia;
esta vista hace que el corazón de Azucena se acelere de repente.

As the girls walk, they can see the stadium from afar;
the sight caused Azucena's heart to accelerate suddenly.

Acercándose, oyen el sonido ruidoso de la banda del jaripeo;
un montón de gente está caminando en dirección a las gradas.

Nearing the arena, they hear brassy sounds of a rodeo band;
a flow of folks are heading in the direction of the stands.

Contra el firmamento oscureciente una enorme rueda de la fortuna está
detenida; las chicas mirando arriba mientras la rueda empieza a rodar.

Against the darkening sky is a giant ferris wheel that is
stopped; the girls look up as the wheel starts to revolve.

1861 views
updated MAY 5, 2009
posted by Martin-Rizzi

2 Answers

0
votes

NEW REVISION TO AZUCENA MASTER DOC

Azucena scene 17 '''''''''''''''''''''''''''''''''''

Caminando en la noche, ambas están animadas,
Mientras Magda habla y habla sobre su novio.

Walking into the evening they are animated,
as Magda goes on and on about her boyfríend.

Esta es la primerita vez que Azucena ha 'salido';
su destino se empina y el mundo parecia apurarse.

This is young Azucena's first time 'going out';
as her destiny rears, the world seems to hurry.

Mientras las chicas caminan, pueden ver el estadio a distancia;
esta vista hace que el corazón de Azucena se acelere de repente.

As the girls walk, they can see the stadium from afar;
the sight caused Azucena's heart to accelerate suddenly.

Acercándose, oyen el sonido ruidoso de la banda del jaripeo;
un montón de gente está caminando en dirección a las gradas.

Nearing the arena, they hear brassy sounds of a rodeo band;
a crowd of folks are heading in the direction of the stands.

Contra el firmamento oscureciente una enorme rueda de la fortuna está
detenida; las chicas mirando arriba mientras la rueda empieza a rodar.

Against the darkening sky is a giant ferris wheel that is
stopped; the girls look up as the wheel starts to revolve.

SINCERELY, THANK YOU FOR HELP WITH THIS EXPERIMENTAL NOVEL
WHETHER IT IS CORRECTING, REVISING, IMPROVING, OR ADDING..
WHETHER IN THE SPANISH LANGUAGE, OR IN THE ENGLISH LANGUAGE

updated MAY 5, 2009
posted by Martin-Rizzi
0
votes

I don´t know if you´re looking for someone to proof the English, but here goes:

As evening approaches, they are both animated;
Magda goes on and on about her boyfríend.

This is Azucena's first time 'going out';
as her destiny rears, the world seems to speed up.

As the girls walk, they can see the stadium in the distance;
the sight made Azucena's heart suddenly race.

Approaching the arena, they hear the brassy sound of a rodeo band;
a crowd of people is heading toward the stands.

Against the darkening sky is a giant ferris wheel that is
stopped; the girls look up as the wheel starts to turn.

updated MAY 5, 2009
posted by Uly-Marrero
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.