jockeys
Hola a todos ![]()
¿*Jockeys *se refiere a algún tipo particular de calzoncillos de caballero?
¿Puedo traducir simplemente tight-fitting jockeys como "calzoncillos ajustados"?
Gracias
8 Answers
trusa is a bathing trunk according to Larousse English Spanish Dictionary.
is outwear as oppose to underwear.
Correcto, pero en México y otros países tiene otro significado:
http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi'p=trusa&category=cat4&page=search&vkb=0&newinput=1&l=es&base;=
I was married to a lady from Mexico City
I am married to a lady from Guadalajara Mexicoi not Spain
I been to Mexico many times. My Mexixan American friends
my South american friends
the people from la Republica del Salvador in Central America
my friends from la Republica Dominica have never refer to Trusas as calsoncillos
but I guess you know better than I
Pues supongo que tiene que ver con las variaciones de la lengua según la familia o el ámbito en el que uno se desenvuelve. No todas las personas acostumbran llamar las cosas de la misma manera, aún en una misma región.
A veces me he topado con que alguna palabra que utilizo no es entendida o les suena extraña a mis amigos.
Para no quedarme con la duda, busqué algo más oficial. Encontré las "Bajas e incorporaciones de productos del índice nacional de precios al consumidor, correspondientes a los meses de marzo y abril de 2006, respectivamente." que se publicaron en el Diario Oficial de la Federación de México del 22 de Noviembre 2006.
En esa lista encontré las trusas en la parte correspondiente a la ropa interior.
http://vlex.com.mx/vid/bajas-incorporaciones-meses-respectivamente-27287168
¡Saludos!
trusa is a bathing trunk according to Larousse English Spanish Dictionary.
is outwear as oppose to underwear.
Correcto, pero en México y otros países tiene otro significado:
http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi'p=trusa&category=cat4&page=search&vkb=0&newinput=1&l=es&base;=
I was married to a lady from Mexico City
I am married to a lady from Guadalajara Mexicoi not Spain
I been to Mexico many times. My Mexixan American friends
my South american friends
the people from la Republica del Salvador in Central America
my friends from la Republica Dominica have never refer to Trusas as calsoncillos
but I guess you know better than I
Si, en México trusa es calzoncillo.
trusa is a bathing trunk according to Larousse English Spanish Dictionary.
is outwear as oppose to underwear.
Correcto, pero en México y otros países tiene otro significado:
http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi'p=trusa&category=cat4&page=search&vkb=0&newinput=1&l=es&base;=
trusa is a bathing trunk according to Larousse English Spanish Dictionary.
is outwear as oppose to underwear.
"A type of men's underpants without legs, fitting tightly and held by an elastic waistband; also called briefs. Originally a tradename, the term has become common for that type of underpants." The tradename came from the Jockey company, which manufactures men's underwear.
Here is a photo:
http://www.thefreedictionary.com/dict.asp'Word=jockey+shorts
Se dice trusas en México, ¿no?
Sí, de acuerdo con la ilustración, es una trusa.
¡Gracias!
"A type of men's underpants without legs, fitting tightly and held by an elastic waistband; also called briefs. Originally a tradename, the term has become common for that type of underpants." The tradename came from the Jockey company, which manufactures men's underwear.
Here is a photo:
http://www.thefreedictionary.com/dict.asp'Word=jockey+shorts
Se dice trusas en México, ¿no?
I don't think so, trusas are pants.
"A type of men's underpants without legs, fitting tightly and held by an elastic waistband; also called briefs. Originally a tradename, the term has become common for that type of underpants." The tradename came from the Jockey company, which manufactures men's underwear.
Here is a photo:
http://www.thefreedictionary.com/dict.asp'Word=jockey+shorts
Se dice trusas en México, ¿no'